Inglês 4
8º Ano
Estrangeirismo
Estrangeirismos: a influência do Inglês no Português
Hoje
vamos falar de estrangeirismos, e para aqueles que ainda não sabem o
que significa, ‘estrangeirismo’ é o uso de palavras, frases ou
expressões originárias de línguas estrangeiras, como o inglês, o
francês, o italiano, o alemão, entre outras. Como o nosso foco aqui é o
inglês, vamos tratar especificamente do vocabulário do inglês
incorporado ao português, fenômeno chamado de anglicismo.
Existem
basicamente dois tipos de estrangeirismos: com aportuguesamento e sem
aportuguesamento. No primeiro tipo, a grafia e a pronúncia da palavra
são adaptadas para o português, por exemplo, futebol. No segundo,
conserva-se a forma original da palavra, por exemplo, show e videogame.
É
importante estar atento ao fato de que algumas dessas expressões nem
sempre são utilizadas da maneira que imaginamos nos padrões originais do
inglês, e outras, inventadas, podem não fazer muito sentido para
falantes nativos do idioma. No entanto, observar o uso delas ao seu
redor é uma forma de se familiarizar com a língua e ampliar o
vocabulário.
Com o
avanço da tecnologia, dos meios de comunicação e da produção
industrial, é normal que apareçam cada vez mais palavras e expressões do
inglês sendo empregadas no português. Os computadores, a internet e a
televisão estão entre os maiores responsáveis pela gigantesca importação
de vocabulário. Isso sem falar de restaurantes, salões de beleza, lojas
e supermercados.
1. De acordo com o texto, o que é estrangeirismo?
2. Quantos e quais são os tipos de estrangeirismo?
3. Quem são os maiores responsáveis pela importação de vocabulário?
4. As palavras abaixo são exemplos de estrangeirismos, cite outros usados no nosso dia a dia.
COFFEE-BREAK OFF TABLET FREE SHOP PEN DRIVE NOTEBOOK SHOPPING